Actividades

KOREAN CULTURAL CENTER

  • Actividades
  • Eventos en CCC

[Convocatoria] 5to. Concurso de Traducción de Libros Ilustrados Coreanos y Mexicanos

sep 03, 2024 | 1874 Hit

5to. Concurso de Traducción de Libros Ilustrados Coreanos y Mexicanos

CONVOCATORIA

5to. Concurso de Traducción de Libros Ilustrados Coreanos y Mexicanos

¿Te gustaría adentrarte en el mundo de la literatura infantil coreana y la traducción de textos? ¡Esta es tu oportunidad!

El Centro Cultural Coreano en México invita a todo el público mexicano, interesado en la traducción de textos literarios en coreano, a participar en la quinta edición del Concurso de Traducción de Libros Ilustrados Coreanos y Mexicanos.
 

BASES.

 

De los Participantes.

 

1. Podrán concursar todos los ciudadanos mexicanos, que se encuentren en el país durante el concurso.

2. La participación es individual y cada persona podrá registrar sólo un trabajo de traducción.

3. Los ganadores del año anterior (del primer, segundo y tercer lugar), así como los ganadores del primer lugar de cualquiera de las ediciones anteriores del concurso no podrán participar en esta edición.

4. Habrá un máximo de 100 participantes. Se contará con ejemplares de 10 libros ilustrados coreanos. Cada libro será traducido dependiendo del número de participantes que se inscriban en cada nivel.

5. La participación en esta convocatoria implica la aceptación de las bases, por lo que los participantes manifiestan su conformidad con los requisitos, términos y condiciones en ella establecidos. La interpretación de las mismas o de cualquier aspecto no señalado en ellas, corresponde única y exclusivamente al Comité Organizador.

Los participantes también manifiestan conformidad con que las traducciones de este concurso están a disposición de emplearse con fines de referencia por editoriales.

 

 

Del Registro.

Registro de solicitudes:  3 de septiembre al 22 de septiembre de 2024.

Los interesados deberán registrarse a través del siguiente formulario, llenándolo en su totalidad: https://forms.gle/2LD13HKMxTxtAXQv5

 

6.  En el formulario de registro, deberá incluir una carta de motivos redactada en coreano y español. Esta permitirá al comité comprobar el interés genuino del solicitante y constituye un elemento clave para la selección de los participantes.

 

7. La carta de motivos en coreano servirá también al comité para comprobar que el nivel elegido por el participante es el adecuado. Está estrictamente prohibido usar traductores, pedir ayuda a terceros y usar estructuras gramaticales que el participante no domine.

 

8. Tendrán una buena evaluación los textos que tengan un estilo de redacción, vocabulario, expresiones e incluso errores que correspondan al nivel elegido. Además, se revisará de acuerdo al nivel correspondiente, que los textos no contengan expresiones inusuales que suelen usar los traductores o bien aquellas propias de los hablantes nativos. Se deberá evitar el envío de textos redactados anteriormente o corregidos por otras personas.

 

De la Selección.

Anuncio de participantes seleccionados: 25 de septiembre de 2024.

 

9. Un comité evaluará todas las solicitudes y seleccionará a los participantes del concurso, quienes serán notificados de su aceptación a través del correo electrónico con el que se registraron al formulario.

 

De los materiales a traducir.

Entrega de libros: 26 de Septiembre a viernes 4 de octubre de 2024 (con excepción del 1 y 3 de octubre por días de asueto).

10. Los participantes recibirán por correo electrónico, un archivo digital con el texto a traducir en la fecha del lunes 30 de septiembre. La entrega de las ediciones en físico de los libros se realizará del 26 de septiembre al 4 de octubre (con excepción de los días 1 y 3 de octubre en los que el centro cultural estará cerrado por días de asueto oficiales), ya sea que el participante acuda por su libro o este se le envíe por paquetería.

11. Entrega de libros en físico:

Residentes de la zona metropolitana del Valle de México y alrededores deberán acudir por sus libros al Centro Cultural Coreano ubicado en Temístocles 122 Col. Polanco, CDMX.

En caso de que algún seleccionado resida lejos del punto entrega, o fuera del área metropolitana, los libros serán enviados por mensajería a la dirección que proporcionaron en el formulario.

La fecha límite para entregar de las traducciones será el 27 de octubre de 2024 hasta las 18:00 h.

12. Las traducciones deberán ser enviadas al correo: concursoscccmx@gmail.com

 

Del Jurado y los finalistas.

13. El jurado estará compuesto por profesores, autores y/o traductores profesionales.

14. Los trabajos recibidos serán enviados a Corea para ser calificados por el jurado.

15. Los resultados finales serán publicados en el transcurso del mes de noviembre (fecha por anunciar) en el sitio web del Centro Cultural Coreano en México.

16. La ceremonia de premiación se llevará a cabo el 23 de noviembre en la Ciudad de México (fecha tentativa, sujeta a cambios). En caso de vivir fuera de la Ciudad de México, los viáticos para asistir a la ceremonia correrán a cargo del participante.

 

De los Premios.

17. Se premiará a los diez primeros lugares absolutos, sin importar su nivel. Ellos obtendrán un diploma de participación, así como los siguientes premios.

1er lugar: 10,000 pesos.

2do lugar: 7,000 pesos.

3er lugar:  5,000 pesos.

4o. a 10o. lugar: obsequio (por definir).

 

De los niveles de participación.

18. El concurso tiene 3 categorías de participación. El interesado deberá seleccionar cuidadosamente la categoría que considere adecuada para su nivel de coreano.

19.Para cada categoría hay 2 o 4 opciones de libros. El participante podrá elegir su categoría pero el libro a traducir será entregado al azar.

20. En caso de que el comité organizador considere que el participante no eligió adecuadamente su categoría de coreano, podrá asignarle una diferente. Sin embargo, si la elección de la categoría no es razonable, no será considerado como participante.

21. Sobre las categorías de participación:

Para mayor referencia sobre las categorías a elegir, favor de revisar los siguientes sitios:

- TOPIK: https://www.topik.go.kr/HMENU0/HMENU00018.do

1) Entrar al enlace y cambiar el idioma a inglés, seleccionar la pestaña “Test-specific information”.

2) Acceder a TOPIK PBT y seleccionar la opción "Evaluation Criteria".

3) Leer las características de cada nivel de coreano para saber a cuál pertenece usted.

- Libro Sejong: https://nuri.iksi.or.kr/

*En el lado superior, cambiar idioma por English, ir al menú Learning -> Text Books -> Sejong Korean -> 세종한국어 (Portada de color oro y blanco) -> English -> Table of Contents.

NOTA: Los participantes pueden elegir el mismo nivel de su habilidad lingüística o uno más fácil. Lo importante es que su nivel de coreano no sea inferior al seleccionado para que tenga una mejor comprensión del libro. Si su nivel es superior, sólo deberán notificar en el formulario el motivo por el cual eligió un nivel más sencillo, por ejemplo: “Mi nivel es mayor a los de la clasificación del concurso, por lo que elegí el mayor nivel disponible”. “Es mi primera experiencia de traducción literaria así que quiero comenzar con un libro fácil.”

 

 

Nivel 1 (Categoría Principiantes-intermedio)

Este nivel equivale a Topik 2 o 3, o Libro de Sejong 4 o 5 (세종한국어 4 o 5)

 

 

libros 1

 

 

 

 

Nivel 2 (Categoría Intermedio)

Este nivel equivale a Topik 2 o 3 , o Libro de Sejong 5 o 6 (세종한국어 5 o 6)

 

libros 2

 

 


Nivel 3 (Categoría Intermedio-avanzado)

Este nivel equivale a Topik 3 o 4, o Libro de Sejong 6 o 7 (세종한국어 6 o 7)

 

libros 3

 

Archivos adjuntos