Actividades

KOREAN CULTURAL CENTER

  • Actividades
  • Eventos en CCC

[Convocatoria] Concurso de Traducción de Libros Ilustrados Coreanos

ago 19, 2020 | 7307 Hit

[Convocatoria] Concurso de Traducción de Libros Ilustrados Coreanos



  



¿Te gustan los libros ilustrados o quieres conocerlos? ¿Te gustaría mostrar tu talento en la traducción de coreano al español? ¡Ahora es el momento!

El Centro Cultural Coreano en México te invita a participar en el Concurso de Traducción de Libros Ilustrados. La finalidad del evento es difundir entre el público residente en México, interesado en la lengua coreana, la literatura y escritores con más connotación mundial en el campo infantil, tanto por sus historias creativas, como por su ilustración sobresaliente.

Con sólo prometernos tu participación y ser seleccionado como participante, te enviaremos uno de los mejores libros ilustrados de Corea, el cual vas a traducir y participar con él y luego te lo llevas.

 

BASES y CONDICIONES

- La convocatoria está abierta de 19 de agosto a 30 de septiembre de 2020.

- Podrán concursar todos los ciudadanos mexicanos así como extranjeros que estudien y hablen coreano y, que acrediten su condición de inmigrantes o inmigrados en el país mediante documentación expedida por la Secretaría de Gobernación y/o Instituto Nacional de Migración.

- En caso de ser participante coreano o alguno de sus padres lo sea, sólo podrán participar los adolescentes y escoger el nivel 5 ó 6. (poner atención en las especificaciones).

- La participación es individual. Sólo podrás inscribir 1 trabajo de traducción.

*El período de la convocatoria incluye revisión de solicitud, aviso de resultado, entrega del libro y trabajo de traducción así que sugerimos que nos mandes solicitud a más tardar el 31 de agosto.

 

PREMIOS

Se premiará sólo a los diez primeros lugares absolutos (sin importar nivel)

Los 10 primeros lugares recibirán diploma de participación, adicionalmente:

- 1er lugar : 20,000 pesos

- 2do lugar : 10,000 pesos

- 3er lugar : 5,000 pesos

- 7 personas : Obsequio (por definir)

 

PASOS DE PARTICIPACIPACIÓN

Solicitud: 19 al 31 de agosto

- Para inscribirse, debe llenar el formato de inscripción completamente de la siguiente liga :

https://docs.google.com/forms/d/1izkIW4QOct1Om18bxSfpIhCsxNIWu-_LfZbQvmaL-w4/edit?usp=sharing

- Un comité lo revisará e informará a los concursantes directamente su aceptación, vía correo electrónico proporcionado por el participante.

Envío de materiales: 01 al 04 de septiembre

- En avanzada, se enviará por correo electrónico un archivo de Word con el texto a traducir.

* En ese periodo se preparará el envío de los libros físicos por Mensajería. (ver restricciones)

Fecha límite de entrega de traducciones: 30 de septiembre de 2020

AL CORREO : concursoscccmx@gmail.com

- En caso de dudas o comentarios, envía un correo a la dirección antes mencionada. No olvides proporcionar un número de contacto, en caso de ser necesario.


MÉTODO DE ENTREGA DEL LIBRO ORIGINAL

Los residentes o estudiantes en las siguientes ciudades deberán recoger su libro personalmente:

1. Ciudad de México y Zona Metropolitana: Centro Cultural Coreano en México.

2. Monterrey, Municipios colindantes y estudiantes del CEA de la UANL: CEA de la UANL.

3. Estudiantes de la Universidad Autónoma de Nayarit: con el profesor Sang Cheol Yun.

* Sólo los residentes de ciudades o Estados no listadas en la parte de arriba, se les enviará a su domicilio por servicio de mensajería.

 

OBSERVACIONES

- Se suplica leer cuidadosamente la presente convocatoria.

- Tenemos 6 categorías, el interesado deberá seleccionar cuidadosamente la categoría que considere adecuada para su nivel de coreano.

- Cada nivel cuenta con 3 ó 4 libros diferentes y tiene cupo limitado. El participante solo elige su nivel y el libro a traducir será entregado al azar.

- Llenar formato de inscripción. Dentro del formulario, encontrarás carta de motivos que tienes que redactar en ambos idiomas detalladamente; esto nos permite comprobar interés sincero del solicitante y ser un elemento clave de otorgar lugar a los participantes.

- La carta de motivos en coreano servirá únicamente para comprobar su nivel real que sea acorde al nivel elegido.

- Los seleccionados serán notificados a su correo personal y conforme se vayan cerrando los niveles, lo publicaremos inmediatamente en las redes de la Embajada y del Centro Cultural.

* El nivel 1 y 2 ya se encuentran cerrados. Los seleccionados del nivel 1 serán notificados vía correo electrónico el día 28 de agosto. Y los del nivel 2, el día 31 de agosto. Gracias por su interés.


ESPECIFICACIONES PARA LOS COREANOS

- Serán elegibles como coreanos aquellos que tengan nacionalidad coreana o alguno de sus padres sea coreano.

- Sólo pueden participar niños y adolescentes con grado máximo de estudios Preparatoria (Bachillerato) y estén inscritos en alguna Institución, actualmente.

- Si alguna vez estudió o ahora está estudiando coreano en la escuela coreana, indica la ciudad donde se encuentra tu escuela en el formato de inscripción.

- Los datos proporcionados en el formato serán cotejados con antelación, previo a ser elegido como seleccionado.

 

JURADO Y FINALISTAS

- Los trabajos recibidos serán enviados a Corea para ser calificado por el jurado.

- El jurado estará compuesto por profesores, autores, traductores profesionales etc.

- La publicación de resultados será a finales de octubre (fecha por confirmar).

- SI LA PANDEMIA NOS LO PERMITE: queremos tener una ceremonia de premiación, durante noviembre (fecha y lugar por confirmar).

* En caso de vivir fuera de la Ciudad de México, los viáticos correrán a cargo del participante.




CATEGORÍAS POR NIVEL



Nivel 1 (principiantes) - Cerrado

Este nivel equivale a Topik 2 o Libro de Sejong 2 ó 3(세종한국어 2, 3).

Nivel

Título

Autor

Editorial

N° de palabras

1

괜찮아

최숙희

웅진주니어

67

1

하고 놀까?

김슬기

시공주니어

67

1

키가

경혜원

비룡소

75



Nivel 2 (principiantes-intermedios) - Cerrado

Este nivel equivale a Topik 3 o Libro de Sejong 4 ó 5(세종한국어 4, 5).


Nivel

Título

Autor

Editorial

N° de palabras

2

타이어월드

조미자

핑거

65

2

위를 봐요

정진호

현암주니어

93

2

굴러 굴러

이승범

북극곰

126

2

동구관찰

조원희

엔씨문화재단

154



Nivel 3 (intermedios)

Este nivel equivale a Topik 4 o Libro de Sejong 6 ó 7 ó 8(세종한국어 6, 7, 8).

Nivel

Título

Autor

Editorial

de palabras

3

플라스틱

이명애

상출판사

115

3

바비아나

영민

그림책공작소

120

3

나는 개다

백희나

책읽는곰

266

3

숲속 사진관에서 편지

이시원

고래뱃속

324



Nivel 4 (intermedios-avanzados)

Este nivel equivale a Topik 4 o Libro de Sejong 6 ó 7 ó 8(세종한국어 6, 7, 8).


Nivel

Título

Autor

Editorial

de palabras

4

노를 신부

오소리

이야기꽃

276

4

악어 엄마

조은수/안태형

풀빛

308

4

거북아 하니?

최덕규

푸른숲주니어

316



Nivel 5 (avanzados)

Este nivel equivale a Topik 5.

Nivel

Título

Autor

Editorial

de palabras

5

비무장지대에 봄이 오면

이억배

사계절

286

5

우리 집에는 괴물이 우글우글

홍인순/이혜리

보림

287

5

불곰에게 잡혀간 우리 아빠

허은미/김진화

여유당

411



Nivel 6 (avanzados con conocimiento de cultura)

Este nivel equivale a Topik 6.


Nivel

Título

Autor

Editorial

de palabras

6

우주로 김땅콩

윤지회

사계절

522

6

할아버지와 순돌이는 닮았어요

김준영

길벗어린이

541

6

알사탕

백희나

책읽는곰

590


Archivos adjuntos